Translation of "dal presente" in English


How to use "dal presente" in sentences:

Quando si visita il presente sito, possono essere introdotti nel computer o in altro dispositivo “first party cookies” (generati ed utilizzati dal presente sito) ed anche “thirdy party cookies” (generati sul presente sito da terze parti).
When you visit this website, "first party cookies" (generated and used by this site) and also "third party cookies" (generated by third parties on this website) may be sent to your computer or other device.
Il Titolare, pertanto, consiglia agli Utenti di utilizzare tale risorsa in aggiunta alle informazioni fornite dal presente documento.
The Data Controller thus recommends that users make use of this resource in addition to the information provided in this document.
E’ pregato di rispedire i beni o di consegnarli a noi senza indebiti ritardi e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui ci ha comunicato il suo recesso dal presente contratto.
You shall send back the goods or hand them over to us, without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your cancellation from this contract to us.
Dovrai rispedire i beni o consegnarli a noi senza indebito ritardo e in ogni caso entro e non oltre 14 giorni dal giorno in cui comunichi la cancellazione dal presente contratto a noi.
You shall send back the goods or hand them over to us without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your cancellation from this contract to us.
(4) Le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per le carni suine,
(3) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinions of all the Management Committees concerned,
Il Titolare, pertanto, consiglia agli Utenti di utilizzare tali risorse in aggiunta alle informazioni fornite dal presente documento.
The Owner, therefore, advises Users to use these resources in addition to the address: [email protected]
Avete il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza indicarne i motivi.
You have the right to revoke this contract within fourteen days without giving reasons.
Per esercitare il diritto di recesso, Lei è tenuto a informarci della sua decisione di recedere dal presente contratto tramite una dichiarazione esplicita (ad esempio lettera inviata per posta, fax o posta elettronica).
To exercise the right of withdrawal, you must inform us (Lüscher Velos GmbH CH, Grenzacherstrasse 10, CH 4058 Basel, Phone 061 535 61 66, Email [email protected]) of your decision to withdraw from this contract by an unequivocal statement (e.g.
È pregato di rispedire i beni o di consegnarli a noi, senza indebiti ritardi e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui ci ha comunicato il suo recesso dal presente contratto.
You shall send back the goods or hand them over to us, without undue delay and no later than 14 days after you communicate to us your withdrawal from this contract.
L’Utente è pregato di rispedire i beni e di consegnarli al Titolare senza indebiti ritardi e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui ha comunicato il recesso dal presente contratto.
The User is requested to return the goods and deliver them to the Owner without undue delay and in any case within 14 days from the day on which he communicated the withdrawal from this contract.
Tipologie di cookie utilizzate dal presente sito
Types of cookies used in this site
I collegamenti ipertestuali (link) presenti in questo sito possono indirizzare la ricerca dei visitatori verso pagine web presenti su siti diversi dal presente.
The links on this site may redirect visitors’ searches to web pages on sites other than this one.
Non si applica alle informazioni raccolte tramite canali diversi dal presente sito web.
It does not apply to information collected through other channels than this website.
Il cliente ha il diritto di recedere dal presente contratto entro 14 giorni senza dichiararne il motivo.
You have the right to revoke this contract within 14 days without stating a reason.
Voi e Apple accettate di sottoporvi alla giurisdizione personale ed esclusiva dei tribunali situati nella contea di Santa Clara, in California, per risolvere qualsiasi controversia o reclamo derivante dal presente Contratto.
You and Apple agree to submit to the personal and exclusive jurisdiction of the courts located within the county of Santa Clara, California, to resolve any dispute or claim arising from your use of the Service or these TOS.
Il cliente è pregato di rispedire i beni o di consegnarli a noi, senza indebiti ritardi e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui ci ha comunicato il suo recesso dal presente contratto.
You shall send back the goods or hand them over to us without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us.
Le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di regolamentazione per la produzione biologica,
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed and the Standing Committee on Zootechnics,
e) su richiesta, fornisce informazioni all'interessato in merito all'esercizio dei propri diritti derivanti dal presente regolamento e, se del caso, coopera a tal fine con le autorità di controllo di altri Stati membri;
d) | upon request, provide information to any data subject concerning the exercise of their rights under this Regulation and, if appropriate, cooperate with the supervisory authorities in other Member States to that end;
L'invio di informazioni personali tramite questo sito Web è regolato dal presente documento che rappresenta la nostra attuale Informativa sulla privacy.
Your submission of personal information through the store is governed by our Privacy Policy. To view our Privacy Policy.
Il consumatore ha il diritto di recedere dal presente contratto entro 14 giorni senza indicarne le ragioni.
You are entitled to withdraw from sales contract within 14 days, without giving any reason.
È pregato di rispedire i beni o di consegnarli a noi senza indebiti ritardi e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui ci ha comunicato il suo recesso dal presente contratto.
You must return the goods to us immediately and in any event not later than fourteen days from the date on which you inform us of the cancellation of this contract.
Il cliente e' pregato di rispedire i beni o di consegnarli a noi, senza indebiti ritardi e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui ci ha comunicato il suo recesso dal presente contratto.
You shall send back the goods or hand them over to us, without undue delay and in any event not later than fourteen (14) days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us.
I trasferimenti dovrebbero quindi essere consentiti solo se ricorrono le condizioni previste dal presente regolamento per i trasferimenti a paesi terzi.
Transfers should only be allowed where the conditions of this Regulation for a transfer to third countries are met.
su richiesta, fornisce informazioni all'interessato in merito all'esercizio dei propri diritti derivanti dal presente regolamento e, se del caso, coopera a tal fine con le autorità di controllo di altri Stati membri;
(d) upon request, provide information to any data subject concerning the exercise of their rights under this Regulation and, if appropriate, cooperate with the national supervisory authorities to that end;
Il cliente ha il diritto di recedere dal presente contratto entro 14 giorni senza indicarne le ragioni.
You have the right to cancel this contract within fourteen days without giving any reason.
Le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per il pollame e le uova,
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Poultrymeat and Eggs,
Tutte le disposizioni del presente capo sono applicate al fine di assicurare che il livello di protezione delle persone fisiche garantito dal presente regolamento non sia pregiudicato.
4. Articles 80 to 83 shall be applied in order to ensure that the level of protection of natural persons ensured by this Regulation and by Union law is not undermined.
Il cliente ha il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni, senza dover indicare alcuna ragione in proposito.
You have the right to cancel this contract within fourteen days, without needing to state reasons.
Non puoi cedere, trasferire o concedere in sublicenza, nella totalità o in parte, i tuoi diritti o obblighi previsti dal presente Contratto senza il nostro previo consenso scritto.
You may not assign, transfer or sublicense any or all of your rights or obligations under this Agreement without our express prior written consent.
Lei ha il diritto di recedere dal presente contratto, senza addurre motivazioni al riguardo, entro 14 (quattordici) giorni.
Conditions withdrawal You have the right to withdraw within fourteen days without giving a reason this contract.
Lei ha il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza indicarne i motivi.
You have the right to withdraw from this contract within fourteen days without giving reasons.
Lo so, ma... Non ti puoi far scoraggiare dal presente.
I know, but you can't let the practical get you down.
La legge designata come applicabile dal presente regolamento si applica anche ove non sia quella di uno Stato membro.
Any law specified by this Regulation shall be applied whether or not it is the law of a Member State.
Lei ha il diritto di recedere dal presente contratto entro 14 (quattordici) giorni senza doverne specificare il motivo.
Withdrawal You have the right to withdraw from this contract within fourteen days without giving any reason.
Avete il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza bisogno di indicarne il motivo.
Withdrawal 1 Withdrawal You have the right to cancel within fourteen days without giving reasons this contract.
Il consumatore ha il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza indicarne il motivo.
Right to cancel You have the right to cancel this contract within fourteen days without giving any reason.
I provvedimenti previsti dal presente regolamento sono conformi al parere del Comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali,
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,
2.7892501354218s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?